Dictionar Englez-Roman, 70. 000 de cuvinte (Leon Levitchi si Andrei Bantas)

Dictionar Englez-Roman, 70. 000 de cuvinte (Leon Levitchi si Andrei Bantas)
-15%
Editura:
Anul publicării: 2011
Pagini: 1344
Categoria: Limbi straine
89,25 lei
105,00 lei (-15%)
Promoția expiră la 31.12.2016
Disponibilitate: In stoc furnizor
Timp confirmare stoc: 3 - 4 zile lucratoare

DESCRIERE

Actualul dictionar roman-englez poate fi folosit de catre traducatori, studenti, elevi, ghizi, interpreti si marele public, precum si de catre cercetatori, tehnicieni si specialisti in diverse domenii, datorita unei serii de inovatii si norme tehnice de redactare care il fac accesibil tuturor. Avem bucuria de a pune acest dictionar englez-roman la dispozitia publicului roman si strain. Conceptia profesorului Livitchi aplicata la acest dictionar se caracterizeaza in principal prin urmatoarele aspecte: 1. Este realista, pentru ca se bazeaza numai pe contexte reale, pe care le interpreteaza din punct de vedere gramatical tot prin prisma realitatilor limbii, si nu unor precepte gramaticale traditionaliste, unoori inchistate (de exemplu, tratarea cuvantului englezesc as, a prepozitiilor up si down etc) 2. Este mobila si elastica, adaptand atat interpretarea gramatica, cat si pe cea semantica, de la un context la altul. 3. Contextualizarea este a treia latura - si poate cea mai importanta - a acestei conceptii, pentru ca nimic nu este preluat din dictionare fara raportare la contexte. 4. Conceptia este tot odata si rationala, pentru ca tine seama de toate deosebirile, nuantele, discriminarile si interdictiile contextuale si mai ales ale registrelor stilistice, care constituie si ele realitati ale limbii. (Se remarca astfel indicatiile stilistice, cele referitoare la,, falsii prieteni" etc) ATENTIE! Verbele cu prepozitie sau cu particula adverbiala, cuvintele compuse, combinatiile de cuvinte mai libere sau mai fixe sunt date in ordine strict alfabetica (nu s-a mai recurs la metoda invechita a cuiburilor de cuvinte). S-a utilizat un sistem economicos de punctuatie (eliminarea punctului - cu exceptia unor prescurtari curente, ca: etc. - folosirea barei oblice pentru sinonime, a semnului pentru,, mai ales" etc; v. Listele de prescurtari si semne) Specificarile gramaticale sunt succinte (vi verb intranzitiv, cu gen cu genitivul etc.); nu sunt trecute formele de plural regulate (in -s si -es), precum si exceptiile obisnuite (-y -ies, -f -ves, man - men etc.) Fondul de circa 70000 de articole de dictionar este infatisat cu urmatoarele particularitati: - ordinea strict alfabetica a articolelor de dictionar; - un sistem economicos de punctuatie; - succinte specificari gramaticale; - folosirea a trei tipuri de litera. Contributia autorilor la alcatuirea prezentului dictionar este urmatoarea: Leon Levitchi redactarea literelor A, B, C, D, E, F, J, K, L, M, N, O, P, S, W, X, Y, Z; Andrei Bantas redactarea literelor G, H, I, Q, R, T, U, V; Transcrierea fonetica a fost facuta de Veronica Focseneanu. Autori: Leon Levitchi si Andrei Bantas Anul aparitiei: 2011 Coperti cartonate Nr. pagini: 1344

REVIEW-URI

Rating general
5
1 review
5 stele
1
4 stele
0
3 stele
0
2 stele
0
1 stea
0
Scrie un review și spune-ne opinia ta despre acest produs
scrie un review
5
foarte calumea si foarte necesar

Limbi straine - Cele mai comentate cărți

Categorii de carte

Edituri

Transport in Bucuresti

Livrare gratuita in Bucuresti

Carti pentru premii scolare

oferta_premii_scolare.jpg

ANPC

anpc_banner.jpg
Created in 0.169 sec